小娃出生證明上的的英文名字維若妮卡,當初是照著奇士勞斯基的電影命名的。後來越想越覺得太造作,真正困擾我的是,這名字兩邊的阿公阿媽念起來都很拗口,所以心裡我老打著要幫小宥改名字的主意。

美國的規定是一歲之後要改名字就得要上法院,還要填一堆有的沒的文件,實在很麻煩,因此,在她生日前一天,我們終於飆車到馬里蘭洲的出生證明處,正式地將她的英文名字改回王宥涵(Yohan Wang),原先考慮保留Veronique為她的Middle Name,但是後來還是選了Formosa。

所以現在王小宥的正式英文名字就是Yohan Formosa Wang了。雖然要改一些正式文件很麻煩,也要花點錢,但是還是覺得這樣做很值得。

她的中文名字兩個字-宥、涵,都有保護、照顧的意思,再加上Formosa,就更完整了,希望她能當一個心胸寬大的小孩,不論她長大以後,台灣是什麼樣子,她都還是會記得,當初我們給她改名字的時候,是多麼地在意身為台灣人的這份寶貴的認同,也希望她能有這樣的感受。

就這樣囉,這也是此刻人在異鄉,前途未卜,感覺一事無成的我,少數聊以為慰的事情了。

好想看海角一號跟囧男孩喔。


emars 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 比阿姨
  • 是海角七號唷...
  • 老學生
  • 所以說小宥現在叫做 "福爾摩沙王"?